Цікавий коментар Шльоцера 1785 р. до одного місця в Історії Литви Кояловича. За "Fortsetzung der Algemeinen Welthistorie durch eine Gesellschaft von Gelehrten in Teutschland und Engeland ausgefertiget: Funfzigster Theil" с. 220
Перекладаючи, а скоріше переказуючи, Historiae Lituanae... Кояловича, а саме те місце під 1508 роком, у якому йдеться про заколот Глинського і де сказано, що Глинський залучив на свою сторону руських панів і княжат тим, що обіцяв відновити Руську державу і перенести велике княжіння з Литви у Київ, Шльоцер вміщує такий коментар для своїх німецьких читачів: " Словами Russen, Russland, Russisches Reich означають тут [у Кояловича - М.М.] і у інших польських авторів з 14 по 17 ст. дещо зовсім інше, ніж те, що вони означають зараз. А саме, ними означають всю більшу половину давньої Руської держави по цю сторону Дніпра, а також велику частину земель по ту сторону цієї річки; отже, всю Білу, Червону і Малу Русь, Волинь. Від цих земель вони дуже ретельно відрізняють Москву, вельми нове руське князівство, яке з самого початку являло собою лише апанаж [удільне князівство? - М. М.] та й то під іменем Володимира і Суздаля. Те, чим для християн в Іспанії стали Астурійські гори, тим стало, ча